[an error occurred while processing this directive] Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение

© 2002—2020 Информационно-юридический портал FLEXA.RU

При перепечатке и (или) использовании материалов сайта FLEXA.RU ссылка на источник обязательна.
Адрес исходного документа: http://www.flexa.ru/law/kod/jk-03.shtml
[an error occurred while processing this directive]Коммерческое право

Жилищный кодекс Российской Федерации


        Глава 2. ПЕРЕВОД ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ В НЕЖИЛОЕ ПОМЕЩЕНИЕ 
                  И НЕЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ В ЖИЛОЕ ПОМЕЩЕНИЕ
    
Статья 22. Условия перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого 
помещения в жилое помещение
       1. Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое 
помещение допускается с учетом соблюдения требований настоящего Кодекса и 
законодательства о градостроительной деятельности.
       2. Перевод жилого помещения в нежилое помещение не допускается, если доступ к 
переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих 
доступ к жилым помещениям, или отсутствует техническая возможность оборудовать такой 
доступ к данному помещению, если переводимое помещение является частью жилого 
помещения либо используется собственником данного помещения или иным гражданином в 
качестве места постоянного проживания, а также если право собственности на переводимое 
помещение обременено правами каких-либо лиц.
       3. Перевод квартиры в многоквартирном доме в нежилое помещение допускается 
только в случаях, если такая квартира расположена на первом этаже указанного дома или 
выше первого этажа, но помещения, расположенные непосредственно под квартирой, 
переводимой в нежилое помещение, не являются жилыми.
       4. Перевод нежилого помещения в жилое помещение не допускается, если такое 
помещение не отвечает установленным требованиям или отсутствует возможность обеспечить 
соответствие такого помещения установленным требованиям либо если право собственности 
на такое помещение обременено правами каких-либо лиц.
       
Статья 23. Порядок перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого 
помещения в жилое помещение
       1. Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое 
помещение осуществляется органом местного самоуправления (далее - орган, 
осуществляющий перевод помещений).
       2. Для перевода жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в 
жилое помещение собственник соответствующего помещения или уполномоченное им лицо 
(далее в настоящей главе - заявитель) в орган, осуществляющий перевод помещений, по 
месту нахождения переводимого помещения представляет:
       1) заявление о переводе помещения;
       2) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или 
засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
       3) план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если 
переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения);
       4) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;
       5) подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и 
(или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) 
перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве 
жилого или нежилого помещения).
       3. Орган, осуществляющий перевод помещений, не вправе требовать представление 
других документов кроме документов, установленных частью 2 настоящей статьи. Заявителю 
выдается расписка в получении документов с указанием их перечня и даты их получения 
органом, осуществляющим перевод помещений.
       4. Решение о переводе или об отказе в переводе помещения должно быть принято по 
результатам рассмотрения соответствующего заявления и иных представленных в 
соответствии с частью 2 настоящей статьи документов органом, осуществляющим перевод 
помещений, не позднее чем через сорок пять дней со дня представления указанных 
документов в данный орган.
       
       5. Орган, осуществляющий перевод помещений, не позднее чем через три рабочих дня 
со дня принятия одного из указанных в части 4 настоящей статьи решений выдает или 
направляет по адресу, указанному в заявлении, заявителю документ, подтверждающий 
принятие одного из указанных решений. Форма и содержание данного документа 
устанавливаются уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным 
органом исполнительной власти. Орган, осуществляющий перевод помещений, одновременно 
с выдачей или направлением заявителю данного документа информирует о принятии 
указанного решения собственников помещений, примыкающих к помещению, в отношении 
которого принято указанное решение.
       
       6. В случае необходимости проведения переустройства, и (или) перепланировки 
переводимого помещения, и (или) иных работ для обеспечения использования такого 
помещения в качестве жилого или нежилого помещения указанный в части 5 настоящей статьи 
документ должен содержать требование об их проведении, перечень иных работ, если их 
проведение необходимо.
       7. Предусмотренный частью 5 настоящей статьи документ подтверждает окончание 
перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве жилого или 
нежилого помещения, если для такого использования не требуется проведение его 
переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ.
       8. Если для использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения 
требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ, 
документ, указанный в части 5 настоящей статьи, является основанием проведения 
соответствующих переустройства, и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и 
(или) перепланировки, представлявшегося заявителем в соответствии с пунктом 5 части 2 
настоящей статьи, и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в 
предусмотренном частью 5 настоящей статьи документе.
       
       9. Завершение указанных в части 8 настоящей статьи переустройства, и (или) 
перепланировки, и (или) иных работ подтверждается актом приемочной комиссии, 
сформированной органом, осуществляющим перевод помещений (далее - акт приемочной 
комиссии). Акт приемочной комиссии, подтверждающий завершение переустройства и (или) 
перепланировки, должен быть направлен органом, осуществляющим перевод помещений, в 
орган или организацию, осуществляющие государственный учет объектов недвижимого 
имущества в соответствии с Федеральным законом от 24 июля 2007 года N 221-ФЗ "О 
государственном кадастре недвижимости" (далее - Федеральный закон "О государственном 
кадастре недвижимости"). Акт приемочной комиссии подтверждает окончание перевода 
помещения и является основанием использования переведенного помещения в качестве 
жилого или нежилого помещения.
       
       10. При использовании помещения после его перевода в качестве жилого или нежилого 
помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарно-
гигиенические, экологические и иные установленные законодательством требования, в том 
числе требования к использованию нежилых помещений в многоквартирных домах.
       
Статья 24. Отказ в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого 
помещения в жилое помещение
       1. Отказ в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения 
в жилое помещение допускается в случае:
       1) непредставления определенных частью 2 статьи 23 настоящего Кодекса документов;
       2) представления документов в ненадлежащий орган;
       3) несоблюдения предусмотренных статьей 22 настоящего Кодекса условий перевода 
помещения;
       4) несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения 
требованиям законодательства.
       2. Решение об отказе в переводе помещения должно содержать основания отказа с 
обязательной ссылкой на нарушения, предусмотренные частью 1 настоящей статьи.
       3. Решение об отказе в переводе помещения выдается или направляется заявителю не 
позднее чем через три рабочих дня со дня принятия такого решения и может быть обжаловано 
заявителем в судебном порядке.

[an error occurred while processing this directive]